<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
   <channel>
      <title>gitanjali</title>
      <link>http://www.unnayannews.net/gitanjali/</link>
      <description></description>
      <language>en</language>
      <copyright>Copyright 2006</copyright>
      <lastBuildDate>Sat, 05 Aug 2006 19:32:41 +0000</lastBuildDate>
      <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/?v=3.2</generator>
      <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

            <item>
         <title>The Nobel Prizes</title>
         <description><![CDATA[<p>Every year since 1901 the Nobel Prizes have been given for achievements in physics, chemistry, physiology or medicine, literature and for peace. The Nobel Prize is an international award administered by the Nobel Foundation in Stockholm, Sweden. In 1968, the Bank of Sweden instituted the Prize in Economic Sciences in Memory of Alfred Nobel, founder of the Nobel Prize. Each prize consists of a medal, personal diploma, and prize amount.</p>

<p>More infoat: http://nobelprize.org<br />
</p>]]></description>
         <link>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/the_nobel_prizes.html</link>
         <guid>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/the_nobel_prizes.html</guid>
         <category>introduction</category>
         <pubDate>Sat, 05 Aug 2006 19:32:41 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Biography</title>
         <description><![CDATA[<p>Born: May 7, 1861<br />
Died: August 7, 1941<br />
Achievements: Rabindranath Tagore became the first Asian to became Nobel laureate when he won Nobel Prize for his collection of poems, Gitanjali, in 1913; awarded knighthood by the British King George V; established Viswabharati University; two songs from his Rabindrasangit canon are now the national anthems of India and Bangladesh</p>

<p>Rabindranath Tagore was an icon of Indian culture. He was a poet, philosopher, musician, writer, and educationist. Rabindranath Tagore became the first Asian to became Nobel laureate when he won Nobel Prize for his collection of poems, Gitanjali, in 1913. He was popularly called as Gurudev and his songs were popularly known as Rabindrasangeet. Two songs from his Rabindrasangit canon are now the national anthems of India and Bangladesh: the Jana Gana Mana and the Amar Shonar Bangla.</p>

<p>Rabindranath Tagore was born on May 7, 1861 in a wealthy Brahmin family in Calcutta. He was the ninth son of Debendranath and Sarada Devi. His grandfather Dwarkanath Tagore was a rich landlord and social reformer. Rabindra Nath Tagore had his initial education in Oriental Seminary School. But he did not like the conventional education and started studying at home under several teachers. After undergoing his upanayan (coming-of-age) rite at the age of eleven, Tagore and his father left Calcutta in 1873 to tour India for several months, visiting his father's Santiniketan estate and Amritsar before reaching the Himalayan hill station of Dalhousie. There, Tagore read biographies, studied history, astronomy, modern science, and Sanskrit, and examined the classical poetry of Kalidasa.</p>

<p>In 1874, Tagore's poem Abhilaash (Desire) was published anonymously in a magazine called Tattobodhini. Tagore's mother Sarada Devi expired in 1875. Rabindranath's first book of poems, Kabi Kahini ( tale of a poet ) was published in 1878. In the same year Tagore sailed to England with his elder brother Satyandranath to study law. But he returned to India in 1880 and started his career as poet and writer. In 1883, Rabindranath Tagore married Mrinalini Devi Raichaudhuri, with whom he had two sons and three daughters.</p>

<p>In 1884, Tagore wrote a collection of poems Kori-o-Kamal (Sharp and Flats). He also wrote dramas - Raja-o-Rani ( King and Queen) and Visarjan (Sacrifice). In 1890, Rabindranath Tagore moved to Shilaidaha (now in Bangladesh) to look after the family estate. Between 1893 and 1900 Tagore wrote seven volumes of poetry, which included Sonar Tari (The Golden Boat) and Khanika. In 1901, Rabindranath Tagore became the editor of the magazine Bangadarshan. He Established Bolpur Bramhacharyaashram at Shantiniketan, a school based on the pattern of old Indian Ashrama. In 1902, his wife Mrinalini died. Tagore composed Smaran ( In Memoriam ), a collection of poems, dedicated to his wife.</p>

<p>In 1905, Lord Curzon decided to divide Bengal into two parts. Rabindranath Tagore strongly protested against this decision. Tagore wrote a number of national songs and attended protest meetings. He introduced the Rakhibandhan ceremony , symbolizing the underlying unity of undivided Bengal.</p>

<p>In 1909, Rabindranath Tagore started writing Gitanjali. In 1912, Tagore went to Europe for the second time. On the journey to London he translated some of his poems/songs from Gitanjali to English. He met William Rothenstein, a noted British painter, in London. Rothenstien was impressed by the poems, made copies and gave to Yeats and other English poets. Yeats was enthralled. He later wrote the introduction to Gitanjali when it was published in September 1912 in a limited edition by the India Society in London. Rabindranath Tagore was awarded Nobel Prize for Literature in 1913 for Gitanjali. In 1915 he was knighted by the British King George V. </p>

<p>In 1919, following the Jallianwala Bagh massacre, Tagore renounced his knighthood. He was a supporter of Gandhiji but he stayed out of politics. He was opposed to nationalism and militarism as a matter of principle, and instead promoted spiritual values and the creation of a new world culture founded in multi-culturalism, diversity and tolerance. Unable to gain ideological support to his views, he retired into relative solitude. Between the years 1916 and 1934 he traveled widely.</p>

<p>1n 1921, Rabindranath Tagore established Viswabharati University. He gave all his money from Nobel Prize and royalty money from his books to this University. Tagore was not only a creative genius, he was quite knowledgeable of Western culture, especially Western poetry and science too. Tagore had a good grasp of modern - post-Newtonian - physics, and was well able to hold his own in a debate with Einstein in 1930 on the newly emerging principles of quantum mechanics and chaos. His meetings and tape recorded conversations with his contemporaries such Albert Einstein and H.G. Wells, epitomize his brilliance.</p>

<p>In 1940 Oxford University arranged a special ceremony in Santiniketan and awarded Rabindranath Tagore with Doctorate Of Literature. Gurudev Rabindranath Tagore passed away on August 7, 1941 in his ancestral home in Calcutta.</p>

<p>Source: http://www.iloveindia.com/indian-heroes/rabindranath-tagore.html</p>]]></description>
         <link>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/biography.html</link>
         <guid>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/biography.html</guid>
         <category>the poet</category>
         <pubDate>Sat, 05 Aug 2006 19:23:29 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>A brief</title>
         <description><![CDATA[<p>It is not known to any certain degree when and where Rabindranath Tagore published the Bengali version of the poem known as "60." This title is derived from the poem's numerical placement in his English translation of Gitanjali, which was first published in England in 1912. This English volume, although it shares the name of one of Tagore's earlier volumes of Bengali verse, is actually comprised of poems from several of Tagore's previous volumes of Bengali poetry. As a result, scholars have been unable to trace the origins of most of the poems in the English Gitanjali . In addition, Tagore heavily altered the structure and, in some cases, the content of the poems when he translated them into English. Because of this, it is appropriate to use the year 1912 for the purpose of dating the poem's creation. </p>

<p>The English Gitanjali was a landmark event that happened almost by accident. Tagore translated a group of his poems into English to pass the time while he was sick, then showed his translations to some influential English writers and editors, including William Rothenstein and William Butler Yeats—both of whom helped to publish and promote the English Gitanjali . A year later, Tagore made history by becoming the first Asian to win the Nobel Prize in Literature. Westerners were initially enamored of Tagore's poems for their peaceful, mystical qualities, which contrasted sharply with a world on the verge of a harsh, global war. "60," which features children playing on a universal seashore, contrasts metaphysical and religious ideas with the human world to demonstrate the blissful ignorance of children, who do not know about the adult world. The poem also emphasizes the idea of unity, underscoring Tagore's lifelong goal to unite Eastern and Western traditions—a challenge at the time in British-controlled India. Generally speaking, Bengali readers know Tagore for his body of work, while many Westerners still associate Tagore only with Gitanjali .</p>

<p>Source: http://www.bookrags.com/studyguide-60/<br />
</p>]]></description>
         <link>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/a_brief.html</link>
         <guid>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/a_brief.html</guid>
         <category>introduction</category>
         <pubDate>Sat, 05 Aug 2006 19:20:56 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Gitanjali-103</title>
         <description><![CDATA[<p>IN one salutation to thee, my God, let <br />
all my senses spread out and touch <br />
this world at thy feet.</p>

<p>Like a rain-cloud of July hung low <br />
with its burden of unshed showers let <br />
all my mind bend down at thy door in <br />
one salutation to thee.</p>

<p>Let all my songs gather together <br />
their diverse strains into a single <br />
current and flow to a sea of silence in <br />
one salutation to thee.</p>

<p>Like a flock of homesick cranes <br />
flying night and day back to their <br />
mountain nests let all my life take its <br />
voyage to its eternal home in one <br />
salutation to thee.</p>]]></description>
         <link>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/gitanjali103.html</link>
         <guid>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/gitanjali103.html</guid>
         <category>poems</category>
         <pubDate>Sat, 05 Aug 2006 19:04:56 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Gitanjali-102</title>
         <description><![CDATA[<p>I BOASTED among men that I had<br />
known you. 'They see your pictures in <br />
all works of mine. They come and ask <br />
me. "Who is he?" I know not how to <br />
answer them. I say. "Indeed. I cannot <br />
tell." They blame me and they go away <br />
in scorn. And you sit. there smiling.</p>

<p>I put my tales of you into lasting <br />
songs. The secret gushes out from my <br />
heart. They come and ask me, "Tell <br />
me all your meanings." I know not <br />
how to answer them. I say. "Ah. who <br />
knows what they mean!" They smile <br />
and go away in utter scorn. And you <br />
sit there smiling.<br />
 <br />
</p>]]></description>
         <link>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/gitanjali102.html</link>
         <guid>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/gitanjali102.html</guid>
         <category>poems</category>
         <pubDate>Sat, 05 Aug 2006 19:03:46 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Gitanjali-101</title>
         <description><![CDATA[<p>EVER in my life have I sought thee <br />
with my songs. It was they who led <br />
me from door to door, and with them <br />
have I felt about me, searching and <br />
touching my world.</p>

<p>It was my songs that taught me all <br />
the lessons I ever learnt; they showed <br />
me secret paths, they brought before <br />
my sight many a star on the horizon of <br />
my heart.</p>

<p>They guided me all the day long to <br />
the mysteries of the country of <br />
pleasure and pain, and, at last, to <br />
what palace gate have they brought <br />
me in the evening at the end of my <br />
journey ?<br />
</p>]]></description>
         <link>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/gitanjali101.html</link>
         <guid>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/gitanjali101.html</guid>
         <category>poems</category>
         <pubDate>Sat, 05 Aug 2006 19:02:07 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Gitanjali-100</title>
         <description><![CDATA[<p>I DIVE down into the depth of the <br />
ocean of forms, hoping to gain the <br />
perfect pearl of the formless.</p>

<p>No more sailing from harbour to <br />
harbour with this my weather-beaten <br />
boat. The days are long passed when <br />
my sport was to be tossed on waves.</p>

<p>And now I am eager to die into the <br />
deathless.</p>

<p>Into the audience hall by the <br />
fathomless abyss where swells up the <br />
music of toneless strings I shall take <br />
this harp of my life.</p>

<p>I shall tune it to the notes of for <br />
ever, and, when it has sobbed out its <br />
last utterance, lay down my silent <br />
harp at the feet of the silent.<br />
</p>]]></description>
         <link>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/gitanjali100.html</link>
         <guid>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/gitanjali100.html</guid>
         <category>poems</category>
         <pubDate>Sat, 05 Aug 2006 19:00:10 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Gitanjali-99</title>
         <description><![CDATA[<p>WHEN I give up the helm I know that <br />
the time has come for thee to take it. <br />
What there is to do will be instantly <br />
done. Vain is this struggle.</p>

<p>Then take away your hands and <br />
silently put up with your defeat, my <br />
heart, and think it your good fortune <br />
to sit perfectly still where you are <br />
placed.</p>

<p>These my lamps are blown out at <br />
every little puff of wind, and trying to <br />
light them I fog get all else again and <br />
again.</p>

<p>But I shall be wise this time and <br />
wait in the dark, spreading my mat on <br />
the floor; and whenever it is thy <br />
pleasure, my lord, come silently and <br />
take thy seat here.<br />
</p>]]></description>
         <link>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/gitanjali99.html</link>
         <guid>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/gitanjali99.html</guid>
         <category>poems</category>
         <pubDate>Sat, 05 Aug 2006 18:58:57 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Gitanjali-98</title>
         <description><![CDATA[<p>I WILL deck thee with trophies, <br />
garlands of my defeat. It is never in <br />
my power to escape unconquered.</p>

<p>I surely know my pride will go to <br />
the wall, my life will burst its bonds in<br />
 exceeding pain, and my empty heart <br />
will sob out- in music like a hollow <br />
reed, and the stone will melt in tears.</p>

<p>I surely know the hundred petals <br />
of a lotus will not remain closed for <br />
ever and the secret recess of its <br />
honey will be bared.</p>

<p>From the blue sky an eye shall gaze <br />
upon me and summon me in silence. <br />
Nothing will be left for me, nothing <br />
whatever, and utter death shall I <br />
receive at thy feet.</p>]]></description>
         <link>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/gitanjali98.html</link>
         <guid>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/gitanjali98.html</guid>
         <category>poems</category>
         <pubDate>Sat, 05 Aug 2006 18:57:45 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Gitanjali-97</title>
         <description><![CDATA[<p>WHEN my play was with thee I never <br />
questioned who thou Overt. I knew nor <br />
shyness nor fear, my life was <br />
boisterous.</p>

<p>In the early morning thou wouldst <br />
call me from my sleep like my own <br />
comrade and lead me running from <br />
glade to glade.</p>

<p>On those days I never cared to <br />
know the meaning of songs thou <br />
sangest to me. Only my voice took up <br />
the tunes, and my heart danced in <br />
their cadence.</p>

<p>Now, when the playtime is over, <br />
what is this sudden sight that is come <br />
upon me? The world with eyes bent <br />
upon thy feet stands in awe with all  <br />
its silent stars.<br />
</p>]]></description>
         <link>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/gitanjali97.html</link>
         <guid>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/gitanjali97.html</guid>
         <category>poems</category>
         <pubDate>Sat, 05 Aug 2006 18:56:23 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Gitanjali-96</title>
         <description><![CDATA[<p>WHEN I go from hence let this be my <br />
parting word. that what I have seen is <br />
unsurpassable.</p>

<p>I have tasted of the hidden honey <br />
of this lotus that expands on the <br />
ocean of light, and thus am I blessed- <br />
 ¬let this be my parting word.</p>

<p>In this playhouse of infinite forms <br />
I have had my play and here have I <br />
caught sight of him that is formless.</p>

<p>My whole body and my limbs have <br />
thrilled with his touch who is beyond <br />
touch, and if the end comes here, let <br />
it come-let this be my parting word.<br />
</p>]]></description>
         <link>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/gitanjali96.html</link>
         <guid>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/gitanjali96.html</guid>
         <category>poems</category>
         <pubDate>Sat, 05 Aug 2006 18:54:58 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Gitanjali-95</title>
         <description><![CDATA[<p>I was not aware of the moment when I <br />
first crossed the threshold of this life.</p>

<p>What was the power that made me .<br />
open out into this vast mystery like a <br />
bud in the forest at midnight!</p>

<p>When in the morning I looked <br />
upon the light I felt in a moment that <br />
I was no stranger in this world. that <br />
the inscrutable without name and <br />
form had taken me in its arms in the <br />
form of my own mother.</p>

<p>Even so, in death the same <br />
unknown will appear as ever known <br />
to me. And because I love this life. I<br />
know I shall love death as well.</p>

<p>The child cries out when from the <br />
right breast the mother takes it away, <br />
in the very next moment to find in <br />
the left one its consolation.<br />
</p>]]></description>
         <link>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/gitanjali95.html</link>
         <guid>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/gitanjali95.html</guid>
         <category>poems</category>
         <pubDate>Sat, 05 Aug 2006 18:32:09 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Gitanjali-94</title>
         <description><![CDATA[<p>AT this time of my parting, wish me <br />
good luck, my friends! The sky is <br />
flushed with the dawn and my path <br />
lies beautiful.</p>

<p>Ask not what I have with me to <br />
take there. I start on my journey with <br />
empty hands and expectant heart.</p>

<p>I shall put on my wedding garland. <br />
Mine is not the red-brown dress of <br />
the traveller, and though there are <br />
dangers on the way I have no fear in <br />
my mind.</p>

<p>The evening star will come out <br />
when my voyage is done and the <br />
plaintive notes of the twilight <br />
melodies be struck up from the King's <br />
gateway.<br />
</p>]]></description>
         <link>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/gitanjali94.html</link>
         <guid>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/gitanjali94.html</guid>
         <category>poems</category>
         <pubDate>Sat, 05 Aug 2006 18:30:41 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Gitanjali-93</title>
         <description><![CDATA[<p>I HAVE got my leave. Bid me farewell, <br />
my brothers! I bow to you all and take <br />
my departure.</p>

<p>Here I give back the keys of my <br />
door-and I give tip all claims to my <br />
house. I only ask for last kind words <br />
from you.</p>

<p>We were neighbours for long. but I <br />
received more than I could give. Now <br />
the clay has dawned and the lamp that <br />
lit my dark corner is out. A summons <br />
has come and I am ready for my <br />
journey.<br />
</p>]]></description>
         <link>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/gitanjali93.html</link>
         <guid>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/gitanjali93.html</guid>
         <category>poems</category>
         <pubDate>Sat, 05 Aug 2006 18:29:41 +0000</pubDate>
      </item>
            <item>
         <title>Gitanjali-92</title>
         <description><![CDATA[<p>I KNOW that the day will come when <br />
my sight of this earth shall be lost, <br />
and life will take its leave in silence, <br />
drawing the last curtain over my eyes.</p>

<p>Yet stars will watch at night, and <br />
morning rise as before, and hours <br />
heave like sea waves casting up <br />
pleasures and pains.</p>

<p>When I think of this end of my <br />
moments, the barrier of the moments <br />
breaks and I see by the light of death <br />
thy world with its careless treasures. <br />
Rare is its lowliest seat, rare is its <br />
meanest of lives.</p>

<p>Things that I longed for in vain <br />
and things that I got- let them pass. <br />
Let me but truly possess the things <br />
that. I ever spurned and overlooked.</p>]]></description>
         <link>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/gitanjali92.html</link>
         <guid>http://www.unnayannews.net/gitanjali/2006/08/gitanjali92.html</guid>
         <category>poems</category>
         <pubDate>Sat, 05 Aug 2006 18:28:47 +0000</pubDate>
      </item>
      
   </channel>
</rss>
